Segue um guia básico de pronúncia das palavras darkovanas disponibilizado no "Darkover Concordance". As referências de pronúncia são baseadas em palavras em inglês.
‘ = Separa duas sílabas. Em geral significa a abreviação ou exclusão de uma terceira vogal.
a = pronuncia-se como em "father" (pai) e, raramente, como em "cat" (gato).
ae = pronuncia-se como duas vogais separadas, jamais como um ditongo.
ai = pronúncia quase como em "miles" (milhas). Originalmente, a pronúncia era como duas vogais separadas. Em alguns dialetos montanhosos interpretados como o "ai" de "jail" (cadeia).
au = pronúncia semelhante ao "ow" de "owl" (coruja).
ay = pronúncia semelhante ao "ai" na língua inglesa, mas ambas as vogais são um pouco mais distintas (prolongadas ligeiramente).
b = pronuncia-se como em "baker" (padeiro).
c = pronuncia-se como em "cat" (gato), porém em alguns dialetos a pronúncia é como o k de "killer" (assassino).
ch = pronúncia como em "church" (igreja). Em dialetos das montanhas já se parece como se fosse soletrado kh (por exemplo, Raine'ach). Em chieri, ch = k + h.
ci = como o ch em "child" (criança).
cu = quase como em "quick" (exemplo: cuere).
cy = quase como em "key" (chave).
d = como em "door" (porta).
e = como em "pet". Mas o e final é geralmente mais monótono e às vezes excluído (por exemplo, Cassild', Jaelle = Jaell', Javanne = Javann', onde o e final representa uma final arcaica em nomes femininos). Uma pronúncia diferente às vezes ocorre sendo como o "e'te" francês a leve cadência para o "ee"
ea = duas vogais separadas deslizando juntas.
ee = originalmente era pronunciado como duas vogais separadas, depois passou a ser como um "e" prolongado.
ei = duas vogais separadas deslizando juntas.
ew = originalmente a pronúncia era como um "eh + oo", depois passou a ser quase como o "ew" do "pewter" (estanho).
f = como em "feather" (pena).
g = quando vier antes de a, o ou u, a pronúncia é como em "go" (ir). Quando antes de e ou i, tem o valor igual ao zh ou o j em francês, ou ainda como o s como em "pleasure" (prazer).
gh = (raro) voz em consoante contínua. Como "like" mas com ênfase k como um kh.
h = como em "hair" (cabelo).
i = como em "it". Ocasionalmente também é pronunciado um i muito curto como em "machine" (máquina). Por exemplo: Ridenow.
ie = i + e, duas vogais separadas deslizando juntas.
it = pronuncia-se como duas vogais separadas.
j = pronuncia-se como o s em "pleasure".
k = não é o mesmo que c-, mas parecido com o c de "cool".
kh = como uma consoante contínua vocalizada no fundo da garganta, como alemão "ach" ou o escocês "loch".
l = como o l em "lemon".
ll = pronúncia prolongada. Inicialmente em alguns dialetos era pronunciado como ll em William.
m = como o m em "lemon".
mh = pronúncia m + h, não como som original nasalado Celta ou Gaélico.
n = como em "nose".
ng = pronúncia ng + g, como em "finger" (dedo).
o = como o no italiano puro, sem prolongar em oo.
ow = como no Inglês ordinário com o longo, deslizando para oo (por exemplo, Ridenow).
p = como em "park", mas sem o sopro de ar no final.
qu = muito raro, normalmente escrito com cu, é pronunciado como em "quick".
r = pronúnica rápida como o r no espanhol. Existem algumas exceções.
rd = como em "heard".
rh = pronuncia-se simplesmente como h + r.
rr = pronúncia enrolada, como no espanhol "arriba".
s = como em "sign".
sh = como em "shape".
t = pronuncia-se como em "tea" (chá), mas sem sopro de ar na pronúncia.
th = pronuncia-se como em "thin", mas é mais raro (rara). Quando no final da palavra costuma ser encurtado e às vezes até abreviado apenas em t.
u = pronuncia-se como o oo em "food", mas encurtado.
v = pronuncia-se como em "vain".
w = geralmente é usado como u, porém, poucas vezes pode ser pronunciado como o w em "wood".
x = raramente é usado, mas quando isso acontece é pronunciado como em "axe".
y = pronunciado como o i de "machine", mas quando seguido por n ou r, é pronunciado como o i em "pit". Exceção: o nome Dyan é geralmente pronunciado como se fosse escrito Dayan.
z = pronunciado como em "zero" no inglês.
*Os sotaques normalmente caem na penúltima sílaba. As exceções são descritas nos livros.
Nenhum comentário:
Postar um comentário